There once was a King
who called for the Spring
For his world was
still covered in snow
옛날 옛적에
봄이 오기를 바라던 왕이 있었어요
그의 나라는 여전히
눈으로 덮여 있었기 때문이었어요
*
But the Spring had not been
for he was wicked and mean
In his winter-fields
nothing would grow
하지만 그 왕은 사악하고 야비했기 때문에
봄이 오지 않았어요.
그의 왕국에 있는 겨울 들판에는
아무 것도 자라나지 않았지요
*
And when a traveller
called seeking help at the door
Only food and a bed for the night
He ordered his slave
to turn her away
The girl with April in her eyes
여행자가 문 앞에서
오로지 하룻밤 식량과 재워달라고
도움을 구했을 때
왕은 하인을 시켜
그녀를 쫓아내버렸어요
4월의 눈동자를 지닌 소녀를 말이에요
*
Oh, oh, oh, on and on she goes
Through the winter's night
the wild wind and the snow
Hi, hi, hi, on and on she rides
Someone help the girl
with April in her eyes...
오, 그녀는
모진 바람과 눈보라 속에서
추운 겨울 밤새도록 가고 있어요
말을 타고 내내 달렸어요
누군가 4월의 눈동자를 지닌
그 소녀를 도와주면 좋으련만...
*
She rode through the night
till she came to the light
Of a humble man's home in the woods
그녀는 숲속에 있는 초라한
사람이 사는 집의 빛을 찾게 될 때까지
밤이 새도록 말을 타고 달렸어요
*
He brought her inside
by the firelight she died
And he buried her
gently and good
그는 그녀를 집안 난로가 곁으로 데려왔어요
그녀는 세상을 떠나고 말았어요
그는 그녀를
살며시 안전하게 묻어주었어요*
Oh the morning was bright
all the world was snow-white
But when he came to the place
where she lay
His field was ablaze
with flowers on the grave
Of the girl with April in her eyes
아침이 되자 눈으로 덮힌
온 세상 환하게 밝아졌어요
그가 그녀가 묻힌 곳으로
찾아왔을 때
그의 뜰은 4월의 눈동자를 지닌
소녀의 무덤 위에 꽃들이
울긋 불긋 피어나 있었어요*
Oh, oh, oh, on and on she goes
Through the winter's night
the wild wind and the snow
Hi, hi, hi, on and on she flies
She is gone
the girl with April in her eyes
오, 그녀는
모진 바람과 눈보라 속에서
추운 겨울 밤새도록 가고 있어요.
달리고 또 달렸어요.
그녀는 이제 세상을 떠나고 없어요.
4월의 눈동자를 지닌 그녀는...
4월이면 떠오르는 슬픈 동화같은 노래..
'abba' 카테고리의 다른 글
(펌)켜켜이 쌓인 ‘전쟁과 평화’의 역사…화산지대를 걷다-연천 (0) | 2020.10.15 |
---|---|
(펌)자귀나무 (0) | 2015.06.24 |
[스크랩] 내 사랑은 당신입니다... The Green Glens Of Antrim (초록빛 Antrim 계곡) / Phil Coulter (0) | 2011.03.25 |
(펌)영건의궤, 조선 건축의 뼈와 살에 관한 보고서 (0) | 2010.12.27 |
(펌)정조대 문화정책의 산실, 규장각의 재발견 (0) | 2010.12.27 |